pcute
Reaction score
4,104

Profile posts Latest activity Postings About

  • thanks bạn rất nhiều. mình cũng chỉ mới tập tành làm sub chưa biết gì nhiều, mong bạn giúp đỡ nha. thật ra mình có thể làm phần dịch và edit. mình sử dụng phần mềm aegisub đó, nhưng làm sub xong thì không biết cách xuất video từ phần mềm aegisub ra ngoài? bạn có thể giải thích giúp mình phần này ko?
    một lần nữa cảm ơn bạn rất nhiều *cúi đầu*
    xin chào ! mềnh là mem mới!
    mình có nghe 1 em trong bõ giới thiệu là bạn chuyên làm sub phải ko?
    mình cũng mún tập tành làm sub, mong bạn chỉ giáo!!!!!!!!!!!!!!!!
    hề hề.... e ở đây học mà nhìu khi mấy thầy cô cũng giải thix bằng điểm ngữ pháp tiếng anh tương tự...
    hixhixx...
    cái sự học sao nó nhọc nhằn thế....
    e cúm ơn ss nhìu nhé... ^^
    ah e quên ss ơi.... ko phải chia ở wa' khứ..... mà là dịch theo nghĩa wa' khứ..."đã" í ah... vd câu này "이러한 돌림자는 대개 족보에 정해져 있다" dịch là "cái dollimja như thế này thì hầu như đã được quy định trong gia phả"...
    hìhì... ss cứ hay khiêm tốn....dù ss ko học chuyên tiếng hàn nhưng tiếp xúc với họ còn tốt hơn là e ở đây học chay í chứ ah... nhìu cái cấu trúc ko tài nào dịch ra tiếng việt đc mà tự hiểu và cảm làm e ức mún chết lun... T_T
    ss ơi.... e đc giới thiệu là ss ở bên hàn nên mò vào đây hỏi bài... ^^
    tại sao 아/어/여 있다 và 고 있다 diễn tả hành động đang diễn ra mà lại hay chia ở qk hả ss?!?!
    chỉ e với... T_T
    khúc cap cuối của ep 11 "Cuộc gặp gỡ lịch sử giữa 2 thế hệ idol!" thì cái chữ màu đỏ là chữ nào thế ss? cuộc gặp gỡ ls hay 2 thế hệ idol ạ?
    thế thì tốt quá :D vậy ss tran + time cap ep 3, time cap ep 4 và ss vio sẽ tran cap ep 4 ;)
    vâng để em hỏi ss vio
    dù sao cũng chưa làm ep 1,2 nên ss chỉ cần xong ep 3 cho em thôi ^^ ep 4 để em hỏi ss vio xem sao ;) ep 5,6 thì còn lâu :))
    ôi...mình trả lời bạn bên chỗ mình...=.=...ko nghĩ đến là bạn sẽ ko nhìn thấy. sorry bạn nhé.
    http://www.damai.cn/ticket_34458.html....bạn có thể vào tràn này mua vé. Đây là trang bán vé trên mạng rất nổi tiếng ở Trung Quốc. Vé xem concert ở Thượng Hải mình cũng mua ở đây. Hiện giờ vẫn còn nhiều vé. Vé hàng ghế gần nhất cũng còn...đắt nhất là 1200 tệ...đổi ra khoảng 3 triệu 6, 3 triệu 7 tiền việt.
    em đang đẩy nhanh tiến độ 2 ep đấy đấy ạ T___T tình hình là chắc ss tran cap cho SB dài dài, từ ep 3 trở đi luôn é >"<
    hểy mà khoan, ss mun rảnh r đúng ko? ss mun rảnh r đúng ko? :D:D:D:D
    đã bắt đầu bán từ hồi đầu tháng 4 rồi...vì ban đầu dự định là 30 tháng 5 sẽ diễn mà. Nhưng chắc có lẽ bây h vẫn có thể mua vé đó
    ban đầu mình định như vậy...nhưng vì ngày diễn ở Quảng Châu bị đổi nên mình chuyển sang đi Thượng Hải và đã đi rồi :)
    ss cứ tran hết xong r time 1 lượt íh, cho lẹ :D mà ss time bằng cái divx ấy hở ss :D
    công cuộc học time đến đâu r ss :"> có cần em giúp gì ko ạ :">
    ep2 sf ra full engsub r đó ss :"> ss có cần em tìm thêm ng` tran phụ ss ko ạ :">
    ss ơi, em xin lỗi vì ko nói ss trc. Nhưng mình ko share bất kì file softsub nào trên sb ạ. ss del ngay cái softsub ss mới post nhá, cái đấy của SF mình mới xin permission. với cũng hạn chế thảo luận việc sub trên SB, có gì ss cứ vào trong prj bàn luận ^^
    ss ơi, ss tran giúp em mấy cái cap trong sh broadcast ep 1 nhá :D win win cứ thư thư, chờ xem có xin đc softsub bên SF ko đã. giống như heroine 87 ấy, ss đợi em đưa bản time r tran luôn :D
  • Loading…
  • Loading…
  • Loading…
Top