hi, có gì đâu mà phải xin lỗi, nhiều khi uploader nhiều việc nên sơ xuất chút thôi, vậy mình sẽ đợi re-up lại, làm phiền bạn quá, cám ơn bạn nhiều nha ^^
shali ơi, bạn kiểm tra lại dùm mình link bài promise của wan với, mình down về xem bằng kmp thì bị lỗi, các chương trình khác thì không thấy sub, không biết tại sao nữa. Xin lỗi vì đã làm phiền nha ^^
Hức,mọi người không nói chắc bạn L cũng không biết là nick mình đổi màu luôn quá =))))))))))))))))
*tung bông*
Dạ em sẽ ráng làm việc chăm chỉ để dít hồng hông có đì e :*
ps:Khoe nick mới luôn =))
ss ơi em gửi lại bản softsub ep 36 nha http://www.mediafire.com/?g39pquaxc47uhnr
Em đã bổ sung mấy caption còn thiếu, mấy cái em ko sub là do ko engsub và trùng lời thoại nha chị :)
Em cũng edit time, mong là lần này em làm tốt hơn :)
Dạ, em sub từ engsub của SF, có mấy chỗ caption trong bản engsub ko có dịch nên em để trống Giờ em sẽ sửa lại hạn chót là cuối tuần em sẽ đưa ss
ss ơi cho em hỏi, time caption, em thường time là đợi lúc chữ xuất hiện mờ mờ thì em đặt start time lúc đó, còn bình thường là đặt start time ngay khi chữ chưa xuất hiện luôn hả chị, em thấy trong bản sub chị đưa cho em là vậy? (ss thông cảm đây là lần đầu tiên em time caption )
ss ơi, softsub tập 36 chị đưa em hình như caption chị đã shilftime lại hết rồi phải không? Em xem thấy hình như chị shilftime lại hết phần caption rồi. Bây giờ em chỉ xem caption nào còn thiếu thì bổ sung phần dịch thôi phải không ss?
Em cũng down raw 720 về nhưng em covert ra dạng mp4 bình thường để sub trên aegisub cho dễ, như vậy hình như time nó cũng giống nhau mà phải ko ss?